Анотаційний переклад – вид технічного перекладу, який полягає у склада translation - Анотаційний переклад – вид технічного перекладу, який полягає у склада English how to say

Анотаційний переклад – вид технічно

Анотаційний переклад – вид технічного перекладу, який полягає у складанні анотації оригінала іншою мовою.
Анотація статті чи книги – це коротка характеристика оригінала, яка подає його зміст у вигляді переліку основних питань, інколи з критичною оцінкою.
Така анотація повинна дати читачеві загальне уявлення про характер оригінала (наукова стаття, технічний опис, науково-популярна книга), про його будову (які питання та у якій послідовності розбираються, які висновки робить автор), про призначення оригінала (на кого розрахований), а також об’єм оригінала, якість викладу, актуальність, обґрунтованість висновків та інші моменти, які характеризують оригінал.
Отже, головна відмінність анотації статті чи книги – це характеристика оригінала.
Об’єм анотаційного перекладу, порівняно з оригіналом, визначається замовником, або редактором, проте анотації об’ємом понад 500 друкованих знаків практично не роблять. При анотаційному перекладі відтворюється лише невелика частина інформації, яка міститься в оригіналі, та ще й у формі характеристики, а не фактичного викладу.
Стиль анотаційного перекладу книги чи статті характеризується значною свободою і визначається лише метою перекладу – дати коротку характеристику оригіналу.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Anotacìjnij translation is a kind of technical translation, which is compiling the abstracts of the original in another language. The abstract of the article or book is a brief description of the original document, which presents its content in the form of a list of basic questions, sometimes with critical assessment.This summary should give the reader a general idea about the nature of the original (research article, technical description, popular science book), its structure (and in which sequence analysis, what lessons does the author), the appointment of the original (who designed), as well as the amount of original, quality of presentation, relevance, validity of findings and other points that characterize the original.Therefore, the main difference between the annotation of the article or book is characteristic of the original.Volume of anotacìjnogo, compared with the original, is determined by the customer, or the editor, however abstract volume of more than 500 printed characters almost never do. When anotacìjnomu translated plays only a small part of the information that is contained in the original, and in the form of characteristics, not the actual presentation.The style of the anotacìjnogo translation of the book or article is characterized by the considerable freedom and is defined only by the purpose of translation is to give a brief description of the original.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Annotative translation - view technical translation, which consists in drawing annotations original in another language.
Summary articles or books - a brief description of the original, which delivers its content in a range of major issues, sometimes with a critical assessment.
This summary should provide the reader with an overview of the nature original (scientific article, a technical description, popular science book), its structure (what issues and in what sequence dismantled, what conclusions does the author), the original purpose (to whom calculated) and the amount of original, quality of presentation , relevance, validity of conclusions and other aspects that characterize the original.
So, the main difference annotations articles or books - a characteristic of the original.
volume annotative translation, compared to the original, defined by the customer, or an editor, but abstract print volume of more than 500 signs practically do not. In annotative translation played only a small part of the information contained in the original, but also in the form of advice, rather than the actual presentation.
Style annotative translation of the book or article characterized by considerable freedom and determined only purpose of the transfer - give a brief description of the original.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
%%%%%%20%D1%8F%D0%BA%D0%B0%20%D0%BC%D1%96%D1%81% D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81% D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BE%D1%80% D0%B8%D0%B3%D1%96%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%20%D1%82%D0%B0%20%D1%89%D0%B5%20%D0%B9%20%D1%83%20%D1%84%D0%BE%D1%80% D0%BC%D1%96%20%D1%85%D0%B0%D1%80% D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B5%D1%80% D0%B8%D1%81% D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B8,%20%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%83.%5E
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: